Stille Post - MitspielerInnen gesucht!
Wir suchen Menschen mit migrantischem Hintergrund, die im Mostviertel leben und sich in mehreren Sprachen verständigen können.
Wenn Sie Lust haben, sich an einem Kunstprojekt zu beteiligen bitte melden Sie sich bei uns!
Stille Post ist ein Projekt, das sich, kurz gesagt, mit Sprache, Migration und mit den leisen Tönen zwischen den Zeilen auseinandersetzt und im Rahmen des Viertelfestival 2008 durchgeführt wird.
Eine Geschichte geht auf die Reise: von einer Sprache in die andere, quer durchs Mostviertel. Sie wird nach dem Prinzip des Spiels "Stille Post" weitergegeben.
Wir treffen uns mit den Teilnehmern und spielen ihnen einen Text vor. Sie können ihn mehrmals anhören, in ihre Zweitsprache übersetzen und wiederum einsprechen. Der Text geht weiter zum nächsten usw.
Das Ergebnis wird in 4 Städten während des Viertelfestivals präsentiert.
Der Übersetzungsverlauf der Geschichte wird in Form einer Ton/Bildinstallation im öffentlichen Raum umgesetzt. Es wird auch eine Dokumentation zusammengestellt.
Für alle Beteiligten gibt es eine Aufwandsentschädigung und eine Einladung zum Abschlussfest. Wir freuen uns auf ein spannendes Projekt und einen interessanten Austausch!
Christine Schörkhuber, mailto:ch_schoe@hotmail.com , 0699/10181451
Stille Post - Call for Participants!
We are searching for people coming from a migrant background which are living in the mostviertel and are able to speak 2 or more languages (not necessarily german).
If you like to join an art project, please contact us!
Stadtgeflüster - Stille Post is a project dealing with language, migration and the silent tones between the lines. It is going to be realised during the Viertelsfestival 2008.
A text is travelling: through different languages, through different heads, across the mostviertel. It is passed on from one to the other refering to the childrens game chinese whispers. We are visiting the participants and let them hear a spoken text. They translate it to their second language and we record it. It goes on to the next tbc...
The process of translation is turned into an object, a Foto/Audioinstallation in public space.
There is also going to be produced a short documentation about the stories and personal circumstances of the Participants.
We are looking forward to an exciting project and interesting communication.
Christine Schörkhuber, mailto:ch_schoe@hotmail.com , 0699/10181451